The Alternations and the Semantic Components of the Verb Dre ‘Tear’ in Sorani Kurdish and its English Equivalent ‘Tear’
Keywords:Sorani, Kurdish, English, semantics, alternations, verb, dr, Natural Semantic Metalanguage
This paper undertakes a sematic-syntactic analysis of verbs relating to the action of ‘tearing’ in Sorani Kurdish and English; it employs the framework of the Natural Semantic Metalanguage (hereafter, NSM) developed by Anna Wierzbicka and her colleagues. I will use NSM to fully investigte the meanings of the two verbs and to reveal the semantic structures and distinctive aspects of verbs under investigation. The NSM methodology, based on semantic primes and a grammar of combinability, enables the researcher to dig deep into language-specific concepts in a clear cut manner, while at the same not being a linguistic bias.
2. Edward J. Erickson (2011): The Armenian Relocations and Ottoman National
3. Security: Military Necessity or Excuse for Genocide?, Middle East Critique, 20:3, 291-298 Fattah, M. M. (1997). A Generative Grammar of Kurdish. Unpublished Ph.D Dissertation, University of Amsterdam
4. Gharib, Hiba (2011) Transitivity alternations in Sorani Kurdish. Lambert Academic Publishing.Germany.
5. Hale, K. & J. Keyser (1987) “A View from the Middle,” Lexicon Project Working Papers 10, M.I.T
6. Levin, B. (1993). English Verb Classes and Alternations. Chicago: Chicago University Press.
7. Nawxish, S. (2013). Oxford Dictinary-Kurdish-English. Sulaimani: Zanyar library print.
8. Otomo, A., Torii, A., (2006). An NSM approach to the meaning of tear and its Japanese equivalents. In: Keith, A. (Ed.), Selected Papers from the 2005 Conference of the Australian Linguistic Society.
9. Wierzbicka, Anna. (1996). Semantics – Primes and Universals. Oxford University Press: New York